hva er hallik »definisjon og konsept

Begrepet hallik har forskjellige betydninger på vårt språk. På den ene siden refererer det til personen som fungerer som mellomledd mellom to, vanligvis en mann og en kvinne, slik at de har kjærlighetsforhold. På den annen side er det også den personen som overdreven smigrer noen med det formål å oppnå noen fordeler.

Begge betydninger brukes i nedsettende forstand, siden hallik eller hallik ikke handler oppriktig, men søker sin egen fordel.

Karakteren til La Celestina er den mest kjente halliksen

Selv om denne typen mennesker kan tilhøre det mannlige eller feminine kjønnet, har det tradisjonelt vært kvinner som har fungert som meglere på det sentimentale feltet. På spansk er det flere synonymer å referere til en hallik, for eksempel trotaconventos, concealer, enredadora, correveidile eller matchmaker.

Tragikomedien til Calisto og Melibea, bedre kjent som La Celestina, er en roman fra 1400-tallet, og de fleste forskere hevder at forfatteren var Fernando de Rojas. I romanen er det tre sentrale karakterer: to unge mennesker (Calisto og Melibea) og en hallik (Celestina).

Bortsett fra de litterære verdiene, presenterer romanen en eldre, pervers og grådig kvinne, hallik Celestina. Det handler om en kvinne av ydmyk opprinnelse som i sin ungdom var prostituert. Gjennom sin list, klarer han å manipulere de to unge mennene til å opprettholde et romantisk forhold. Denne karakteren i litteraturen er den menneskelige arketypen av hallik, og i sin oppførsel kan man skille mellom de to betydningene av ordet hallik (han er en mellommann i kjærlighetsforhold og bruker overdrevet ros for å manipulere andre til sin egen fordel).

Bruken av ordet hallik i Latin-Amerika er ikke den samme som i Spania

I hverdagskommunikasjon i Spania brukes begrepet pimp-a for å beskrive atferd som har en viss likhet med karakteren til La Celestina. Matchmaker og hallik er faktisk synonyme ord.

På den annen side brukes den i en annen forstand i Argentina og Uruguay. Dermed, i setningen "du er en hallik, sa du til sjefen at jeg var sen", tilsvarer ordet hallik som snitch eller buchón. Dette ordet brukes også som et synonym for smiger (for eksempel "den nye medarbeideren er en hallik for regissøren").

I den chilenske sammenhengen sies det at noen er en hallik når det gjelder å være for tillatende.

I Venezuela brukes verbet pandering, som tilsvarer velvære eller samtykke ("han pandrer til sønnen hele dagen").

Bilder: Fotolia - Elnur / Kungverylucky


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found